BS308 1677
|
Y Bibl cyssegr-lan sef yr Hen Destament a'r Newydd. |
2 |
BS308 1689
|
Y Bibl cyssegr-lan sef yr Hen Destament a'r Newydd. |
2 |
BS308 1690
|
Y Bibl cysserg Lan sef yr Hen Destament ar New y DD. |
2 |
BS315.A63 J6 1975
|
Sifr Ayyūb / |
1 |
BS315.A63 R833 2003
|
Translation techniques in two Syro-Arabic versions of Ruth / |
1 |
BS315.A63 S59 1980
|
Nashīd al-anshād. |
1 |
BS315.A63 S68 2001
|
Nashīd al-anāshīd / |
1 |
BS315 .A65 1982
|
al-Injīl, kitāb al-ḥayāh : tarjamah tafsīrīyah. |
1 |
BS315.A67 M35
|
La cadena árabe del Evangelio de San Mateo / |
1 |
BS315.A69 G75 2013
|
The Bible in Arabic : the Scriptures of the "People of the Book" in the language of Islam / |
1 |
BS315.A69 G75 2013eb
|
The Bible in Arabic : the Scriptures of the "People of the Book" in the language of Islam / |
1 |
BS315.A69 I77 2022eb
|
The Modern Arabic Bible : Translation, Dissemination and Literary Impact. |
2 |
BS315.A69 L38
|
Die griechisch-arabische Evangelien-Übersetzung Vat. Borg. ar. 95 und Ber. orient. oct. 1108. |
1 |
BS315.A69 M56 2005
|
The Bible in Arab Christianity / |
1 |
BS315.A69 .V655 2015eb
|
Arabic versions of the Pentateuch : a comparative study of Jewish, Christian, and Muslim sources / |
1 |
BS315 .C5 1986
|
Xin Jiu yue quan shu. |
1 |
BS315 .C54
|
Xin yue quan shu : Guangdong hua. |
1 |
BS315 .C55 1888
|
Kuan-hua sin ioh tsʻüen shu : han-tsï fan lo-ma-tsï |
1 |
BS315 .C55 1965
|
Xin yue sheng jing : Zhong Ying wen dui zhao = The New Testament : Guoyu and English (bilingual edition) |
1 |
BS315 .C55 1979
|
Xin yue quan shu : Zhong Ying wen dui zhao = New testament : revised standard version and Chinese union version. |
1 |