Call Number (LC) | Title | Results |
---|---|---|
P305.19 .C64 P76 2006 |
Progress in Colour Studies : Volume II. Psychological aspects. Progress in Colour Studies : Volume I. Language and culture. |
2 |
P305.19.C64 P76 2016 |
Progress in Colour Studies : Cognition, Language and Beyond. Progress in colour studies : cognition, language and beyond / |
2 |
P305.19.C64 .T438 2020 | The Meaning of Color in Ancient Mesopotamia. | 1 |
P305.19.F66 | Food and language : discourses and foodways across cultures / | 1 |
P305.19.F66 C45 2020eb | The discourse of food blogs : multidisciplinary perspectives / | 1 |
P305.19.F66 D43 2017 | De América a Europa : denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas / | 1 |
P305.19.F66 D43 2017eb |
De América a Europa : denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas / De América a Europa : denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas / |
2 |
P305.19.H86 E43 2022 | Embodiment in cross-linguistic studies : the 'eye' / | 1 |
P305.19.P76 | Relationships in Organized Helping Analyzing Interaction in Psychotherapy, Medical Encounters, Coaching and in Social Media. | 1 |
P305.19.P76 D57 2014 | Discourses of helping professions / | 1 |
P305.19.P76 D57 2014eb | Discourses of helping professions / | 1 |
P305.2 .H47 1994 | Glossaire des sigles et acronymes = glossary of abbreviations and acronyms / | 1 |
P306 |
Complexity thinking in translation studies : methodological considerations / In other words : a coursebook on translation / Introduction to medio-translatology / The Routledge handbook of intralingual translation / Predperevodcheskiĭ analiz teksta kak pervyĭ ėtap stikhotvornogo perevoda / TRANSLATION AND SOCIAL MEDIA COMMUNICATION IN THE AGE OF THE PANDEMIC Translation as metaphor / The fictions of translation / EMPIRICAL STUDIES IN TRANSLATION AND DISCOURSE DE-MYSTIFYING TRANSLATION INTRODUCING TRANSLATION TO NON-TRANSLATORS Translation through grammar : a graded translation course, with explanatory notes and a contrastive grammar / The knife in the stone : essays in literary theory / Mediating emergencies and conflicts : frontline translating and interpreting / TRANSLABORATION IN ANALOGUE AND DIGITAL PRACTICE The experience of translation : materiality and play in experiential translation / The Routledge handbook of corpus translation studies / Palimpsesto y traduccion en las nuevas textualidades de Internet Perspectives on Translation Quality. Translation and mysticism the rose and the wherefore / Translation studies and ecology : mapping the possibilities of a new emerging field / Audio description and interpreting studies : interdisciplinary crossroads / Derrida, the subject and the other surviving, translating, and the impossible / Trajectories of translation : the thermodynamics of semiosis / Translation as a cognitive activity : theories, models and methods for empirical research / Translations in times of disruption an interdisciplinary study in transnational contexts / Making way in corpus-based interpreting studies / Eye-tracking processes and styles in sight translation Key issues in translation studies in China : reflections and new insights / The Palgrave handbook of literary translation / The afterlife of texts in translation : understanding the Messianic in literature / Understanding im/politeness through translation the English-Greek paradigm / Translation in the public sphere / Theory of Mind in Translation Translating values : evaluative concepts in translation / Fathoming translation as discursive experience : theorization and application / Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations / Translating as a purposeful activity : functionalist approaches explained / Al humanista, traductor y maestro Miguel Angel Vega Cernuda / Translation and practice theory Subtitling through speech recognition : respeaking / Traducción : dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancias / Discourse in translation / Contesting epistemologies in cognitive translation and interpreting studies / Translations in times of disruption : an interdisciplinary study in transnational contexts / Humour translation in the age of multimedia Of mind and machine : textual accountability in translation and for translator training / Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6. And Translation Changed the World (and the World Changed Translation) Meaning in Translation : Illusion of Precision. Perspectives on translation / Can Theory Help Translators? : a Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface. Semantics and Pragmatics of False Friends. Restriction and creation : factors that affect translation / Translation and pragmatics : theories and applications / Reflections on translation theory : selected papers 1993-2014 / Professional Issues for Translators and Interpreters. The pragmatic translator : an integral theory of translation / Translation between Language and Culture. Introducción a los estudios de traducción / Translating Change : Enhanced Practical Skills for Translators. Corpus exploration of lexis and discourse in translation. Translation and emotion : a psychological perspective / TOWARDS A FEMINIST TRANSLATOR STUDIES intersectional activism in translation and... publishing. Traducción y sostenibilidad cultural : sustrato, fundamentos y aplicaciones / Multilingual information management : information, technology and translators / Reflexive translation studies : translation as critical reflection / In the face of adversity translating difference and dissent / Experiencing translationality : material and metaphorical journeys / Memoir American. Grundlagen der Übersetzungswissenschaft : Französisch, Italienisch, Spanisch. Memes of translation : the spread of ideas in translation theory / Pragmatics and translation / Communication across cultures : the linguistics of texts in translation / Corpus-based Translation and Interpreting Studies : Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación. Introducing new hypertexts on interpreting (studies) : a tribute to Franz Pöchhacker / Introduction to Translation and Interpreting Studies Pragmatics in translation : mediality, participation and relational work / Empatía con el traidor : Un manifiesto de la traducción / |
86 |
P306-310 |
Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture / Translation, Globalization and Translocation : the Classroom and Beyond / |
2 |
P306-310P99.4.P72P1- | Multimodal Pragmatics and Translation : a New Model for Source Text Analysis. | 1 |
P306.A1 | Ten years of translation proceedings of the fourth congress of the International Federation of Translators (FIT), Dubrovnik 1963, held in celebration of the tenth anniversary of the Federation = Dix années de traduction / | 1 |
P306.A1 A53 v.13 | Perspectives on localization / | 1 |
P306.A1 A53 vol. 6 1993 | Scientific and technical translation / | 1 |
P306.A1 A53 vol.7 | Professional issues for translators and interpreters / | 1 |
P306.A1 A53 vol. 8 1995 | Translation and the law / | 1 |