Call Number (LC) Title Results
P305.19 .C64 P76 2006 Progress in Colour Studies : Volume II. Psychological aspects.
Progress in Colour Studies : Volume I. Language and culture.
2
P305.19.C64 P76 2016 Progress in Colour Studies : Cognition, Language and Beyond.
Progress in colour studies : cognition, language and beyond /
2
P305.19.C64 .T438 2020 The Meaning of Color in Ancient Mesopotamia. 1
P305.19.F66 Food and language : discourses and foodways across cultures / 1
P305.19.F66 C45 2020eb The discourse of food blogs : multidisciplinary perspectives / 1
P305.19.F66 D43 2017 De América a Europa : denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas / 1
P305.19.F66 D43 2017eb De América a Europa : denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas /
De América a Europa : denominaciones de alimentos americanos en lenguas europeas /
2
P305.19.H86 E43 2022 Embodiment in cross-linguistic studies : the 'eye' / 1
P305.19.P76 Relationships in Organized Helping Analyzing Interaction in Psychotherapy, Medical Encounters, Coaching and in Social Media. 1
P305.19.P76 D57 2014 Discourses of helping professions / 1
P305.19.P76 D57 2014eb Discourses of helping professions / 1
P305.2 .H47 1994 Glossaire des sigles et acronymes = glossary of abbreviations and acronyms / 1
P306 Complexity thinking in translation studies : methodological considerations /
In other words : a coursebook on translation /
Introduction to medio-translatology /
The Routledge handbook of intralingual translation /
Predperevodcheskiĭ analiz teksta kak pervyĭ ėtap stikhotvornogo perevoda /
TRANSLATION AND SOCIAL MEDIA COMMUNICATION IN THE AGE OF THE PANDEMIC
Translation as metaphor /
The fictions of translation /
EMPIRICAL STUDIES IN TRANSLATION AND DISCOURSE
DE-MYSTIFYING TRANSLATION INTRODUCING TRANSLATION TO NON-TRANSLATORS
Translation through grammar : a graded translation course, with explanatory notes and a contrastive grammar /
The knife in the stone : essays in literary theory /
Mediating emergencies and conflicts : frontline translating and interpreting /
TRANSLABORATION IN ANALOGUE AND DIGITAL PRACTICE
The experience of translation : materiality and play in experiential translation /
The Routledge handbook of corpus translation studies /
Palimpsesto y traduccion en las nuevas textualidades de Internet
Perspectives on Translation Quality.
Translation and mysticism the rose and the wherefore /
Translation studies and ecology : mapping the possibilities of a new emerging field /
Audio description and interpreting studies : interdisciplinary crossroads /
Derrida, the subject and the other surviving, translating, and the impossible /
Trajectories of translation : the thermodynamics of semiosis /
Translation as a cognitive activity : theories, models and methods for empirical research /
Translations in times of disruption an interdisciplinary study in transnational contexts /
Making way in corpus-based interpreting studies /
Eye-tracking processes and styles in sight translation
Key issues in translation studies in China : reflections and new insights /
The Palgrave handbook of literary translation /
The afterlife of texts in translation : understanding the Messianic in literature /
Understanding im/politeness through translation the English-Greek paradigm /
Translation in the public sphere /
Theory of Mind in Translation
Translating values : evaluative concepts in translation /
Fathoming translation as discursive experience : theorization and application /
Mediated discourse at the European Parliament : empirical investigations /
Translating as a purposeful activity : functionalist approaches explained /
Al humanista, traductor y maestro Miguel Angel Vega Cernuda /
Translation and practice theory
Subtitling through speech recognition : respeaking /
Traducción : dieciocho conferencias nada magistrales y dos discursos de circunstancias /
Discourse in translation /
Contesting epistemologies in cognitive translation and interpreting studies /
Translations in times of disruption : an interdisciplinary study in transnational contexts /
Humour translation in the age of multimedia
Of mind and machine : textual accountability in translation and for translator training /
Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6.
And Translation Changed the World (and the World Changed Translation)
Meaning in Translation : Illusion of Precision.
Perspectives on translation /
Can Theory Help Translators? : a Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface.
Semantics and Pragmatics of False Friends.
Restriction and creation : factors that affect translation /
Translation and pragmatics : theories and applications /
Reflections on translation theory : selected papers 1993-2014 /
Professional Issues for Translators and Interpreters.
The pragmatic translator : an integral theory of translation /
Translation between Language and Culture.
Introducción a los estudios de traducción /
Translating Change : Enhanced Practical Skills for Translators.
Corpus exploration of lexis and discourse in translation.
Translation and emotion : a psychological perspective /
TOWARDS A FEMINIST TRANSLATOR STUDIES intersectional activism in translation and... publishing.
Traducción y sostenibilidad cultural : sustrato, fundamentos y aplicaciones /
Multilingual information management : information, technology and translators /
Reflexive translation studies : translation as critical reflection /
In the face of adversity translating difference and dissent /
Experiencing translationality : material and metaphorical journeys /
Memoir American.
Grundlagen der Übersetzungswissenschaft : Französisch, Italienisch, Spanisch.
Memes of translation : the spread of ideas in translation theory /
Pragmatics and translation /
Communication across cultures : the linguistics of texts in translation /
Corpus-based Translation and Interpreting Studies : Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación.
Introducing new hypertexts on interpreting (studies) : a tribute to Franz Pöchhacker /
Introduction to Translation and Interpreting Studies
Pragmatics in translation : mediality, participation and relational work /
Empatía con el traidor : Un manifiesto de la traducción /
86
P306-310 Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture /
Translation, Globalization and Translocation : the Classroom and Beyond /
2
P306-310P99.4.P72P1- Multimodal Pragmatics and Translation : a New Model for Source Text Analysis. 1
P306.A1 Ten years of translation proceedings of the fourth congress of the International Federation of Translators (FIT), Dubrovnik 1963, held in celebration of the tenth anniversary of the Federation = Dix années de traduction / 1
P306.A1 A53 v.13 Perspectives on localization / 1
P306.A1 A53 vol. 6 1993 Scientific and technical translation / 1
P306.A1 A53 vol.7 Professional issues for translators and interpreters / 1
P306.A1 A53 vol. 8 1995 Translation and the law / 1