Call Number (LC) Title Results
P306.8.J3 T66 1995 Zoku Gijutsu honyaku no tekunikku / 1
P306.8.J3 T67 2009eb Voices of the invisible presence : diplomatic interpreters in post-World War II Japan / 1
P306.8.J3 T7 1988 Traduction et interprétation au Japon = Translation and interpretation in Japan / 1
P306.8.J3 T723 2012 Translation and translation studies in the Japanese context / 1
P306.8.J3 T723 2012eb Translation and translation studies in the Japanese context / 1
P306.8.J3 T73 2010eb Translation in Modern Japan. 1
P306.8.J3 T73 2011 Translation in modern Japan / 1
P306.8.J3 T73 2011eb Translation in modern Japan 1
P306.8.J3 T73 2016 Translation in modern japan. 1
P306.8.J3 Y34 1982 Hon'yakugo seiritsu jijō / 1
P306.8.J37 D7 2001 Dodonaeus in Japan : translation and the scientific mind in the Tokugawa period / 1
P306.8.K6 Translating and interpreting in Korean contexts : engaging with Asian and Western others /
Pragmatics in Korean and Japanese translation /
2
P306.8.K6 H98 2004 Writing women in Korea : translation and feminism in the colonial period / 1
P306.8.K6 K578 2019eb Translations in Korea : theory and practice / 1
P306.8.K6 S94 2013 Treacherous translation : culture, nationalism, and colonialism in Korea and Japan from the 1910s to the 1960s / 1
P306.8.K6 T735 2019 Translating and interpreting in Korean contexts : engaging with Asian and Western others / 1
P306.8.L29 E83 2021 Escritura y traducción en América Latina : diálogos críticos con Andrea Pagni / 1
P306.8.L29 ebook Por casualidad y otras razones : traducción y difusión de la literatura, la dramaturgia y el cine de Canadá en Latinoamérica /
Latinoamérica traducida : aproximaciones recientes desde un campo en construcción /
2
P306.8.L29 F454 2008 Traducción y Poder Sobre Marginados, Infieles, Hermeneutas y Exiliados. 1
P306.8.L29 P393 2010 El revés del tapiz : traducción y discurso de identidad en la Nueva España, 1521-1821 / 1