Call Number (LC) Title Results
PL1277 .F385 2020 Form, meaning and function in collocation : a corpus study on commercial Chinese-to-English translation / 1
PL1277 .G6 Posobie po perevodu s kitaĭskogo ︠i︡azyka na russkiĭ 1
PL1277 .G647 2011 Bahasa Cina-Bahasa Melayu. 1
PL1277 .H34 1983 Han Ying fan yi jiao cheng / 1
PL1277 .H35 1998 Han Zang fan yi li lun yu shi jian = Rgya Bod yig bskyur rigs gźuṅ daṅ lag len rnam bśad / 1
PL1277 .H57 2020 Chinese-English interpreting and intercultural communication / 1
PL1277 .H75 1999 Ezra Pound and the appropriation of Chinese poetry : Cathay, translation, and imagism / 1
PL1277 .H75 1999eb Ezra Pound and the appropriation of Chinese poetry Cathay, translation, and imagism / 1
PL1277 .H83 2019 English-Chinese translation as conquest and resistance in the Late Qing 1811-1911 : a postcolonial perspective / 1
PL1277 .L52 2021 Reappraising self and others : a corpus-based study of Chinese political discourse in English translation / 1
PL1277 .M85 2021 Multimodal approaches to Chinese-English translation and interpreting / 1
PL1277.P45 2010 Thinking Chinese Translation : a Course in Translation Method ; Chinese to English. 1
PL1277 .P45 2010eb Thinking Chinese translation : a course in translation method : Chinese to English / 1
PL1277 .P47 2014eb Translating Chinese culture : the process of Chinese-English translation / 1
PL1277 .S3 Translating Chinese : a poem by Cui Hao / 1
PL1277 .S43 1990 Han Ying fan yi ji qiao / 1
PL1277 .S568 2015 Sinologists as translators in the seventeenth to nineteenth centuries / 2
PL1277 .S7 1990 Fan yi yan jiu / 1
PL1277 .S73 2018 Translating China as cross-identity performance / 1
PL1277 .T47 2021 Terminology translation in Chinese contexts : theory and practice / 1