PL6498 .D8 1996eb
|
Rapanui / |
1 |
PL6498 .L33 2009eb
|
Words out of wood : proposals for the decipherment of the Easter Island script / |
1 |
PL6498.Z5 F8
|
Diccionario y gramática de la lengua de la Isla de Pascua: pascuense-castellano : castellano-pascuense. |
1 |
PL6499.Z5 B8 1996
|
Cook Islands Maori dictionary : with English-Cook Islands Maori finderlist / |
1 |
PL6500.R41 E44 1988
|
Echo of a culture : a grammar of Rennell and Bellona / |
1 |
PL6501 .D865 1992
|
Etnografia del parlare quotidiano / |
1 |
PL6501 .D87 1981
|
The Samoan fono, a sociolinguistic study / |
2 |
PL6501.Z5 M5
|
Samoan dictionary : Samoan-English, English-Samoan / |
1 |
PL6501.1 .M671 1997
|
Say it in Samoan / |
1 |
PL6501.4 .M55 1993
|
Samoan dictionary : Samoan-English, English-Samoan / |
1 |
PL6501.5 .L68 1991
|
Sāmoan variations : essays on the nature of traditional oral arts / |
1 |
PL6515 .M49 2013
|
Early Tahitian Poetics |
1 |
PL6515.Z5 L4
|
Lexique du tahitien contemporain: tahitien-français, francais-tahitien. : Préf. de A. G. Haudricourt. |
1 |
PL6515.Z5 W34 2002
|
English-Tahitian, Tahitian-English dictionary = Faʻatoro parau marite/peretane-Tahiti, Tahiti-marite/peretane / |
1 |
PL6515.Z77 H573 2004
|
Pehepehe i taù nūnaa = Message poétique. |
1 |
PL6517 .C76 1986
|
Tolo dictionary / |
1 |
PL6517.Z5 C76 1986
|
Tolo dictionary / |
1 |
PL6520 .F57 1990
|
Tikopia songs : poetic and musical art of a Polynesian people of the Solomon Islands / |
2 |
PL6521 .H28 1989
|
A Handbook of the Tokelau language / |
1 |
PL6527.1 .H666 1996
|
Tokelauan / |
1 |