Monitor presents Zina Pavlova in Russian Gypsy songs / [with] the balalaika of Sasha Polinoff.
Saved in:
Online Access: |
Online Access (via Alexander Street Press) |
---|---|
Other Authors: | , |
Other title: | Title on original container: Sing, Gypsy! Russian Gypsy songs. |
Format: | Audio |
Language: | Russian |
Published: |
Mount Vernon, N.Y. :
Monitor,
p1993.
|
Subjects: |
Table of Contents:
- Don't be angry = Nye Serdis ; Gypsies = Tsyganochki (2:50)
- Karapet (Russian two-step) (1:45)
- The gate = Kalitka (3:15)
- Love has passed = Lyubov Proshla (2:20)
- Candies and pretzels = Konfetki-Baranochki (3:30)
- Farewell, Gypsy camp = Proshchai moy tabor (1:35)
- All that has been = Vsyo chto bylo (3:03)
- Kazbek. Kazbek ; Allah verde ; Shamil's prayer and lezginka (5:35)
- The flowers are lovely in the spring = Khoroshi vesnoi v sadu tsvetochki (1:45)
- Stenka razin (2:15)
- He went away = On uyekhal (3:05)
- In the forest at the front = V lyesu prifrontovom (3:20)
- Autumn = Osyen (3:45)
- Medley of old Russian songs (4:15). Where is the street = Gde eta ulitsa, gde etot dom ; Snow flurries = Metelitsa ; Dark night = Nochka tyemnaya
- Sing, Gypsies = Poite tsyganye (2:55)
- Red bricks = Kirpichki ; Street lights = Fonariki (4:25)
- The cornflowers = Vasilyochki (3:00)
- Two Russian tangos (3:00). Oh, those dark eyes = Akh, eti chorniye glaza ; My heart = Serdtse
- Bows and ribbons = Chastushki (Bantiki) (2:35)
- Days of our life = Dni nashey zhizni (3:05)
- By the fireplace = U kamina ; Why fall in love = Zachem bylo vlyublyatsa (4:50)
- Snowstorm = Buran (1:35)