Translation and the arts in modern France / edited by Sonya Stephens.

Translation and the Arts in Modern France sits at the intersection of transposition, translation, and ekphrasis, finding resonances in these areas across periods, places, and forms. Within these contributions, questions of colonization, subjugation, migration, and exile connect Benin to Brittany, an...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Full Text (via ProQuest)
Corporate Authors: Murray Edwards College (University of Cambridge), Fitzwilliam College
Other Authors: Stephens, Sonya (Editor), Lloyd, Rosemary (honouree.)
Format: Conference Proceeding eBook
Language:English
Published: Bloomington, Indiana : Indiana University Press, [2017]
Subjects:
Description
Summary:Translation and the Arts in Modern France sits at the intersection of transposition, translation, and ekphrasis, finding resonances in these areas across periods, places, and forms. Within these contributions, questions of colonization, subjugation, migration, and exile connect Benin to Brittany, and political philosophy to the sentimental novel and to film. Focusing on cultural production from 1830 to the present and privileging French culture, the contributors explore interactions with other cultures, countries, and continents, often explicitly equating intercultural permeability with representational exchange. In doing so, the book exposes the extent to which moving between media and codes--the very process of translation and transposition--is a defining aspect of creativity across time, space, and disciplines.
Physical Description:1 online resource.
Bibliography:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9780253025630
025302563X
9780253026545
0253026547
Source of Description, Etc. Note:Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed August 14, 2017)