Lorca in English : a history of manipulation through translation / Andrew Samuel Walsh.
Lorca in English examines the evolution of translations of Federico Garca Lorca into English as a case of rewriting and manipulation through politically and ideologically motivated translation. As new translations of Federico Garca Lorca continue to appear in the English-speaking world and his liter...
Saved in:
Online Access: |
Full Text (via Taylor & Francis) |
---|---|
Main Author: | |
Format: | eBook |
Language: | English |
Published: |
New York :
Routledge,
2020.
|
Series: | Routledge interdisciplinary perspectives on literature.
|
Subjects: |
Summary: | Lorca in English examines the evolution of translations of Federico Garca Lorca into English as a case of rewriting and manipulation through politically and ideologically motivated translation. As new translations of Federico Garca Lorca continue to appear in the English-speaking world and his literary reputation continues to be rewritten through these successive re-translations, this book explores the reasons for this constant desire to rewrite Lorca since the time of his murder right into the 21st century. From his representation as the quintessential Spanish Republican martyr, to his adoption through translation by the Beat Generation, to his elevation to iconic status within the Queer Studies movement, this volume analyzes the reasons for this evolution and examines the current direction into which this canonical author is heading in the English-speaking world. |
---|---|
Physical Description: | 1 online resource. |
Bibliography: | Includes bibliographical references and index. |
ISBN: | 9781000098259 1000098257 9780429292040 042929204X 9781000098198 1000098192 9781000098228 1000098222 |
Biographical or Historical Data: | Andrew Samuel Walsh is a lecturer at Comillas Pontifical University Madrid and is the author of three books and numerous articles in the field of Translation Studies and Comparative Literature, including Jaime Gil de Biedma and the Anglo-American Tradition and Literary Retranslation in Context, and several publications on the history of Lorca in English translation. |