The Language of Canon Law.
In this book, Judith Hahn explores the legal order of the Roman Catholic Church to better understand how the Roman Catholic Church communicates as a legal institution. She argues that the language of canon law reveals the political ideology of the church hierarchy, and she takes up the tools of lang...
Saved in:
Online Access: |
Full Text (via ProQuest) |
---|---|
Main Author: | |
Format: | eBook |
Language: | English |
Published: |
Oxford :
Oxford University Press, Incorporated,
2023.
|
Series: | Oxford Studies in Language and Law Ser.
|
Table of Contents:
- Cover
- Series
- The Language of Canon Law
- Copyright
- Contents
- Preface and Acknowledgments
- 1. Introduction
- 1.1 The Language of the Church and of Its Law
- The Gospel, Message, and Mission
- Law in Service of the Gospel Message
- 1.2 Canon Law on Language
- In Service of the Gospel Mission
- Ecclesiastical Language Crimes
- Solicitation and Threat
- Lying under Oath
- The Sacramental Seal
- Defaming Speech
- Language in Penal Law
- 1.3 Part of the Law and Language Debate
- Linguistics and Legal Studies
- Learning from Legal Practice.
- Theology and Canon Law Studies
- Scope of My Study
- 2. The Function of Language in Law
- 2.1 Purposes of the Law
- Creating Social Cohesion
- Influencing Behavior
- Exchanging Information
- Concealed Purposes
- 2.2 Law as Communication
- Sending Legal Messages
- Receiving Legal Meaning
- Making Legal Meaning
- Communal Meaning
- The Media of the Law
- The Silence of the Law
- 2.3 The Sacramentality of the Law
- The Language of Magic
- Ritual Speech
- Law as a Matter of Belief
- Legal Speech Acts
- Classes of Illocutions
- Legal Illocutions
- Status Function Declarations.
- Deontic Powers
- Sacramental Speech
- Ex Opere Operato
- True Communication
- 3. Idiosyncrasies of Legal Language
- 3.1 The Grammar of the Law
- Gender Issues
- Passive Constructions
- Challenging Syntax
- Expressing Commands
- 3.2 The Terminology of the Law
- Common Terms as Legal Terms
- "Lending" and "Loaning"
- "Possession" and "Property"
- Changing Meaning
- Technical Terminology
- 3.3 Legal Terms, Foreign Words
- Borrowed Terms
- Canon Law Latin
- Language Training
- Canon Law Jargon
- Neologisms
- 3.4 Indeterminate Terms
- "Grave Necessity"
- "Just Cause"
- 4. Comprehension Difficulties
- 4.1 Ambiguity of the Law
- Lexical Ambiguity
- "Fideles" as Legal Subjects
- Syntactic Ambiguity
- 4.2 Transfer Problems
- "Annulment" Terminology
- Substance and Accidents
- A Grin without a Cat
- 4.3 Blending Literary Genres
- Theological Trimmings
- A Custom Commercial
- 5. Challenging Legal Incomprehension
- 5.1 Exclusivism and Elitism
- Language Weapons
- Linguistic Distinction
- Preventing Legal Heresy
- 5.2 Endorsing Plain Language
- Avoiding Useless Precision
- Simple Structure and Style
- Modernizing Legal Speech
- 5.3 Plain Canon Law?
- Simplifying Constructions
- Replacing Outdated Terms
- Challenging Law Latin
- Intelligibility over Distinction
- Comprehension over Tradition
- Supporting Equal Comprehension
- 6. A Global Law and Its Language
- 6.1 Linguistic Relativity
- Perceiving Reality via Language
- Relativity of Legal Concepts
- Cultural Conflicts in Global Law
- 6.2 Strong and Weak Language Theories
- Language and Cultural Borders
- Reconstructing Meaning
- 6.3 Legislation for Multi-​Language Groups
- Legal and Linguistic Colonialism
- Structures of Dominance
- Multi-​Language Approaches.