APA (7th ed.) Citation

Chyliński, S. B. (1659). An account of the translation of the Bible into the Lithvanian tongve, into which language the Scriptures were as yet never translated: With a copy of the testimoniall given to the translator : and of the approbation of his undertaking, by several reverend doctors of divinity, with the professors of the same, and other persons of note in the University of Oxford, November 15, 1659. Printed by Hen. Hall ....

Chicago Style (17th ed.) Citation

Chyliński, Samuel Bogusław. An Account of the Translation of the Bible into the Lithvanian Tongve, into Which Language the Scriptures Were as yet Never Translated: With a Copy of the Testimoniall Given to the Translator : And of the Approbation of His Undertaking, by Several Reverend Doctors of Divinity, with the Professors of the Same, and Other Persons of Note in the University of Oxford, November 15, 1659. Oxford: Printed by Hen. Hall ..., 1659.

MLA (8th ed.) Citation

Chyliński, Samuel Bogusław. An Account of the Translation of the Bible into the Lithvanian Tongve, into Which Language the Scriptures Were as yet Never Translated: With a Copy of the Testimoniall Given to the Translator : And of the Approbation of His Undertaking, by Several Reverend Doctors of Divinity, with the Professors of the Same, and Other Persons of Note in the University of Oxford, November 15, 1659. Printed by Hen. Hall ..., 1659.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.