La oralidad fingida : descripción y traducción : teatro, cómic y medios audiovisuales / Jenny Brumme (ed.) ; con la colaboración de Hildegard Resinger y Amaia Zaballa.
Saved in:
Other Authors: | , , |
---|---|
Format: | Book |
Language: | Spanish |
Published: |
Madrid : Frankfurt am Main :
Iberoamericana ; Vervuert,
2008.
|
Subjects: |
Table of Contents:
- Traducir la oralidad teatral : las traducciones al castellano, catalán, francés y euskera de Der Kontrabaß de Patrick Süskind / Jenny Brumme
- Del escrito al oral : el caso de El perquè de tot plegat (Quim Monzó-Ventura Pons) / Elisenda Bernal
- La oralidad en la ficción televisiva : análisis de las interjecciones de un corpus de comedias de situación originales y dobladas / Anna Matamala--; Las marcas de oralidad en el cómic Iznogoud y su traducción del francés al español / Guilhem Naro
- La traducción al catalán de la oralidad fingida en el teatro de Shakespeare / Dídac Pujol
- Marcas de oralidad en El hacino imaginado, traducción judeoespañola de Le Malade Imaginaire / Rosa Sánchez
- La credibilidad de los diálogos traducidos para audiovisuales / Patrick Zabalbeascoa.