Text and the city [electronic resource] : essays on Japanese modernity / Maeda Ai ; edited with an introduction by James A. Fujii.

The first translation into English of essays on modern Japanese literature, culture, and urban ethnography written by the late Ai Maeda, arguably the most prominent 20th century Japanese literary and cultural critic.

Saved in:
Bibliographic Details
Online Access: Full Text (via Duke)
Main Author: Maeda, Ai, 1932-1987 (Author)
Other Authors: Fujii, James A. (Editor, writer of foreword.)
Format: Electronic eBook
Language:English
Japanese
Published: Durham, N.C. : Duke University Press, 2004.
Series:Asia-Pacific.
e-Duke books scholarly collection.
Subjects:
Table of Contents:
  • Foreword: A Walker in the City: Maeda Ai and the Mapping of Urban Space HARRY HAROOTUNIAN
  • Introduction: Refiguring the Modern: Maeda Ai and the City JAMES A. FUJII
  • LIGHT CITY, DARK CITY: VISUALIZING THE MODERN
  • 1. Utopia of the Prisonhouse: A Reading of In Darkest Tokyo -TRANSLATION BY SEIJI M. LIPPIT AND JAMES A. FUJII
  • 2. The Panorama of Enlightenment TRANSLATION BY HENRY D. SMITH
  • 3. The Spirits of Abandoned Gardens: On Nagai Kafū's "The Fox" TRANSLATION BY WILLIAM F. SIBLEY
  • PLAY, SPACE, AND MASS CULTURE
  • 4. Their Time as Children: A Study of Higuchi Ichiyō̄'s Growing Up (Takekurabe) TRANSLATION BY EDWARD FOWLER
  • 5. Asakusa as Theater: Kawabata Yasunari's The Crimson Gang of Asakusa TRANSLATION BY EDWARD FOWLER
  • 6. The Development of Popular Fiction in the Late Taishō Era: Increasing Readership of Women's Magazines TRANSLATION BY REBECCA COPELAND
  • TEXT, SPACE, VISUALITY
  • 7. From Communal Performance to Solitary Reading: The Rise of the Modern Japanese Reader TRANSLATION BY JAMES A. FUJII
  • 8. Modern Literature and theWorld of Printing TRANSLATION BY RICHARD OKADA
  • CROSSING BOUNDARIES IN URBAN SPACE
  • 9. Ryūhoku in Paris TRANSLATION BY MATTHEW FRALEIGH
  • 10. Berlin 1888: Mori Ōgai's "Dancing Girl" TRANSLATION BY LESLIE PINCUS
  • 11. In the Recesses of the High City: On Sōseki's Gate TRANSLATION BY WILLIAM F. SIBLEY
  • Afterword WILLIAM F. SIBLEY.
  • Foreword: A Walker in the City: Maeda Ai and the Mapping of Urban Space HARRY HAROOTUNIAN
  • Introduction: Refiguring the Modern: Maeda Ai and the City JAMES A. FUJII
  • LIGHT CITY, DARK CITY: VISUALIZING THE MODERN
  • 1. Utopia of the Prisonhouse: A Reading of In Darkest Tokyo -TRANSLATION BY SEIJI M. LIPPIT AND JAMES A. FUJII
  • 2. The Panorama of Enlightenment TRANSLATION BY HENRY D. SMITH
  • 3. The Spirits of Abandoned Gardens: On Nagai Kaf¿±'s "The Fox" TRANSLATION BY WILLIAM F. SIBLEY
  • PLAY, SPACE, AND MASS CULTURE
  • 4. Their Time as Children: A Study of Higuchi Ichiyo's Growing Up (Takekurabe) TRANSLATION BY EDWARD FOWLER
  • 5. Asakusa as Theater: Kawabata Yasunari's The Crimson Gang of Asakusa TRANSLATION BY EDWARD FOWLER
  • 6. The Development of Popular Fiction in the Late Taishō Era: Increasing Readership of Women's Magazines TRANSLATION BY REBECCA COPELAND
  • TEXT, SPACE, VISUALITY
  • 7. From Communal Performance to Solitary Reading: The Rise of the Modern Japanese Reader TRANSLATION BY JAMES A. FUJII
  • 8. Modern Literature and theWorld of Printing TRANSLATION BY RICHARD OKADA
  • CROSSING BOUNDARIES IN URBAN SPACE
  • 9. Ry¿±hoku in Paris TRANSLATION BY MATTHEW FRALEIGH
  • 10. Berlin 1888: Mori ¿ўgai's "Dancing Girl" TRANSLATION BY LESLIE PINCUS
  • 11. In the Recesses of the High City: On Sōseki's Gate TRANSLATION BY WILLIAM F. SIBLEY
  • Afterword WILLIAM F. SIBLEY.