Cheese, pears, & history : in a proverb / Massimo Montanari ; translated by Beth Archer Brombert.
"Do not let the peasant know how good cheese is with pears" goes the old saying. Intrigued by these words and their portent, Massimo Montanari unravels their origin and utility. Perusing archival cookbooks, agricultural and dietary treatises, literary works, and anthologies of beloved sayi...
Saved in:
Online Access: |
Full Text (via ProQuest) |
---|---|
Main Author: | |
Other title: | Il formaggio con le pere. English. Cheese, pears, and history. |
Format: | eBook |
Language: | English Italian |
Published: |
New York :
Columbia University Press,
©2010.
|
Series: | Arts and traditions of the table.
|
Subjects: |
Table of Contents:
- Title Page; Preface; Acknowledgments; One
- A Proverb to Decipher; Two
- A Wedding Announcement; Three
- Peasant Fare; Four
- When Rustic Food Becomes the Fashion; Five
- A Hard Road to Ennoblement; Six
- The Ideologyof Difference and Strategies of Appropriation; Seven
- A High-Born Fruit; Eight
- When Desire Conflicts with Health; Nine
- Peasants and Knights; Ten
- To Savor (To Know) / Taste (Good Taste); Eleven
- How a Proverb Is Born; Twelve
- "Do Not Share Pears with Your Master"; References; Index; Copyright Page.