Translation : the interpretive model / Marianne Lederer ; translated by Ninon Larché
This book, the English version of La traduction aujourd'hui (Hachette 1994), describes the interpretive theory of translation developed at the Paris Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) over the last 35 years. The theory identifies the mental and cognitive processes invo...
Saved in:
Online Access: |
Full Text (via ProQuest) |
---|---|
Main Author: | |
Other title: | Traduction aujourd'hui. English. |
Format: | eBook |
Language: | English French |
Published: |
Hoboken :
Taylor and Francis,
2014.
|
Subjects: |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | b9711760 | ||
003 | CoU | ||
005 | 20170929045257.3 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr ||||||||||| | ||
008 | 140412s2014 xx ob 001 0 eng d | ||
020 | |a 9781317641803 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 1317641809 |q (electronic bk.) | ||
035 | |a (OCoLC)ebqac876513227 | ||
035 | |a (OCoLC)876513227 | ||
037 | |a ebqac1666891 | ||
040 | |a EBLCP |b eng |e pn |c EBLCP |d N$T |d OCLCF |d OCLCQ |d AGLDB |d MERUC | ||
041 | 1 | |a eng |h fre | |
049 | |a GWRE | ||
050 | 4 | |a P306 |b .L3913 2014 | |
100 | 1 | |a Lederer, Marianne. | |
240 | 1 | 0 | |a Traduction aujourd'hui. |l English. |
245 | 1 | 0 | |a Translation : |b the interpretive model / |c Marianne Lederer ; translated by Ninon Larché |
260 | |a Hoboken : |b Taylor and Francis, |c 2014. | ||
300 | |a 1 online resource (252 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent. | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia. | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier. | ||
504 | |a Includes bibliographical references and index. | ||
520 | |a This book, the English version of La traduction aujourd'hui (Hachette 1994), describes the interpretive theory of translation developed at the Paris Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) over the last 35 years. The theory identifies the mental and cognitive processes involved in both oral and written translation: understanding the text, deverbalizing its language, re-expressing sense. For the purposes of translation, languages are a means of transmitting sense, they are not to be translated as such. | ||
588 | 0 | |a Print version record. | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting. | |
650 | 7 | |a Translating and interpreting. |2 fast |0 (OCoLC)fst01154795. | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Lederer, Marianne. |t Translation : The Interpretive Model. |d Hoboken : Taylor and Francis, ©2014 |z 9781900650618. |
856 | 4 | 0 | |u http://ebookcentral.proquest.com/lib/ucb/detail.action?docID=1666891 |z Full Text (via ProQuest) |
907 | |a .b97117602 |b 07-02-19 |c 10-03-17 | ||
998 | |a web |b - - |c f |d b |e z |f eng |g xx |h 0 |i 1 | ||
956 | |a Ebook Central Academic Complete | ||
956 | |b Ebook Central Academic Complete | ||
999 | f | f | |i 1ae88f95-f346-58c2-9da2-49fbe60f7900 |s d2035ac1-7efd-54d4-a943-f4f9bf3d5b6b |
952 | f | f | |p Can circulate |a University of Colorado Boulder |b Online |c Online |d Online |e P306 .L3913 2014 |h Library of Congress classification |i web |n 1 |